วันพฤหัสบดีที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2568

Thailand Escorts Foreign Diplomats to the Border, Exposes Cambodian Attacks on Civilians — Thailand Defends as Self‑Defense


On 1 August 2025 at 10:40 AM at Fort Sapprasiththiprasong (Military District 22), Ubon Ratchathani Province, Mr. Jirayu Huangsub, official spokesperson of the Prime Minister’s Office and spokesman for the Thai‑Cambodian Border Situation Task Force (ศบ.ทก.), announced that the Thai government—through the ศบ.ทก., Ministry of Defence, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Interior, Government House, and the Public Relations Department—organized a site visit for foreign envoys. The delegation included:

  • 3 Ambassadors (Brunei, Japan, Myanmar)

  • 2 Deputy Ambassadors (Malaysia, Laos)

  • Senior diplomatic representatives from 6 countries (Indonesia, USA, Singapore, China, Vietnam, Philippines)

  • Military attachés and defense representatives from 23 countries including China, Malaysia, Pakistan, South Korea, Russia, Singapore, India, Canada, France, USA, Japan, Italy, the Netherlands, Sweden, and Switzerland

  • Approximately 110 Thai journalists from 18 media outlets/agencies

  • About 39 foreign journalists representing 23 international media organizations (such as Agencia EFE, AFP, Asahi Shimbun, CNN, CCTV, CMG, NHK, Reuters, Xinhua)

They received a briefing on the damage in the border zone and official Thai facts regarding Cambodian ceasefire violations.

The briefing was led by:

  1. Mr. Rasm Chaleejan, Deputy Minister of Foreign Affairs

  2. Major General Norathep Poynok, Deputy Commander of the 2nd Army Region

  3. Major General Winthai Suwaree, spokesperson for the Royal Thai Army

  4. Lt. Colonel Patthana Phanmongkhon, representative of the Army Intelligence

  5. Acting Major Adisak Noisuwan, Governor of Ubon Ratchathani Province

Lt. Colonel Patthana Phanmongkhon, representing the Army Intelligence Department, summarized as follows:

1. Incident chronology and facts:

  • Since early 2025, Cambodia has escalated provocations via military and civilian activities, including patriotic music in Angkor Temples (13 Feb), burning of public halls (28 Feb), terrain alteration in border zones (Mar–Apr), deployment of forces and armaments near the border (Apr–May), illicit digging of trenches into Thai territory, and deployment of PMN‑2 mines causing Thai casualties—a serious breach of the Ottawa Convention.

  • Cambodian uniformed and plainclothes personnel staged provocations at Ta Kwai and Ta Meuan temples, resulting in persistent clashes with Thai forces.

  • Thailand responded by fortifying with barbed-wire fences. On 24 July, Cambodian troops fired on Thai soldiers near Ta Meuan Temple, escalating to artillery and BM‑21 rocket attacks targeting Thai civilians deep inside Thailand—including hospitals, gas stations, shops, schools, and homes in Surin, Buriram, Sisaket, and Ubon Ratchathani—resulting in 15 injured, 36 killed (including one child), and over 150,000 displaced.

  • Thailand responded only under Article 51 of the UN Charter—necessary and proportionate self-defense aimed strictly at military targets. Cambodia firing from civilian areas and using human shields was noted.

2. Current situation:

  • Despite the 28 July ceasefire talks in Malaysia, Cambodia continued violations: incursions at six locations (Chong Bok, Sam Tae, Pha Mor E Daeng, Phu Ma Khua/Khanmar, Phlan Yao, Ta Kwai) late into the night of 30 July.

  • By 31 July, Cambodia had escalated force build‑up and deployed drones over Thai territory for surveillance—demonstrating strategic bad faith.

3. Thai rejection of Cambodian misinformation:

  • Cambodia spread multiple falsehoods:
    a) Alleging Thai aggression and sovereignty breaches—Thailand asserts compliance with UN Charter Article 51, exercising necessary, proportionate self‑defense.
    b) Claiming chemical bombs were used—absolutely false; Thailand does not possess, use, or stockpile chemical weapons. The image shown by Cambodia was from California wildfire response in 2022.
    c) Alleging Thailand used F‑16s and heavy armaments on civilians—incorrect, as weapons were used defensively and solely against military targets.

4. False claims of MK‑84 bombs on civilian homes:

  • Cambodia’s CMAC presented old imagery from the Vietnam War era and misattributed it to Thailand. Thailand categorically denies this and calls for Cambodia to stop spreading such misinformation. It invites cooperation with Thailand and the international community to resolve the situation peacefully.

5. Thai position:

  • Thailand emphasizes the confrontation stemmed from Cambodian aggression—heavy, continuous weapon strikes on civilian zones even after declared ceasefire. Cambodia also persistently violated the ceasefire and disseminated systematic false narratives. Thailand urges the international community to follow developments with accurate context and support bilateral peace talks.

Deputy Foreign Minister Rasm Chaleejan further emphasized that the visit was transparent and open—it included ASEAN diplomats from 8 countries, ceasefire mediation observers, military envoys, and domestic/foreign media. Thailand respects press freedom and aimed to provide the global community with verifiable facts on the ground. Honest information is vital to facilitate dialogue rooted in principles and goodwill, paving the way to peaceful, bilateral resolution under international law. Thailand reaffirmed its restraint and stance under the UN Charter and customary international law.

He reiterated that the most incontrovertible evidence is that Cambodia attacked hospitals, schools, homes, businesses, and fuel stations—resulting in civilian casualties, including women and children. These attacks compelled Thailand to respond to protect sovereignty and civilian lives.

Finally, Acting Major Adisak Noisuwan, Governor of Ubon Ratchathani, reported that more than 20,000 residents had been evacuated to over 68 shelters some 70 km from the border. Evacuees face severe hardship; three hospitals and 20 health promotion centers were closed. Ubon residents suffered both human and property loss—including one civilian death and significant damage to homes and assets.

Song: Cambodian Fake News


(Dramatic and sarcastic tone) https://suno.com/s/aG2cYdI4eLg9YHNS

[Verse 1 – The Lies Unfold] https://suno.com/s/2P9dw0SgyWYwQmjP

Cambodia spreads the tales so wide,

Claiming Thailand’s F-16s strike with pride.

Even chemical drops, they say,

Falling on cities in broad day.


They fake the death of a general too,

Though he’s alive, walking right through.

Their twisted news floats in the air,

Stirring hatred with lies unfair.

[Chorus – The Sharp Rebuttal]

Oh, Cambodian fake news — just stop it now!

Distorting truth, the world asks how.

Where’s your ethics? Where’s your line?

Throwing blame without a spine.

Tell us please, do morals still reside in you somehow?

[Verse 2 – Thai Media Responds]

Three Thai groups stand tall, defend,

The role of press, we won’t pretend.

Ethics we hold, no one’s beneath,

Truth and balance we shall bequeath.


The news we send must always be

Fair, neutral, and conflict-free.

Peace still matters, we remind —

Don’t turn the press into a warlike mind.

[Chorus – Repeat with rising tone]

Cambodian fake news — enough, that’s it!

You twist the path where truth should sit.

Independent press must stay unchained,

Not be puppets wrongly trained.

Pointing fingers won’t solve the pain —

Real news dies when lies remain along the borderland.

[Final Verse – A Way Forward]

CCJ, it’s time to look inside,

Clean your house, no need to hide.

Don’t let orders shadow truth —

The people are wise, not uncouth.


Thailand’s still open to rebuild trust,

But only if truth walks with us.

Until the day the facts return,

Let honesty in your headlines burn.


เพลง: เขมรเฟคนิวส์

 


[Verse 1 – The Lies Unfold]

เขมรปล่อยข่าวว่อนฟ้า ว่าไทยใช้ F-16 โจมตี

สารเคมีก็ยังมี ชี้ว่าไทยทิ้งลงกลางเมือง

แถมปั้นเรื่องแม่ทัพดับไป ทั้งที่เจ้าตัวยังเดินเยื้อง

ข่าวบิดเบือนลอยล่องเฟื่อง สร้างภาพเรื่องเกลียดชังไทย

[Chorus – The Sharp Rebuttal] https://suno.com/s/vp8r8DqDR9BldHBl

เฟคนิวส์เขมร เอ๋ย...หยุดเถิดหนา

บิดข่าวพา โลกป่วนใจ

จรรยาบรรณอยู่ไหน ใส่ร้ายกันง่ายเกินไป

ขอถามใจ มีจริยธรรมบ้างไหมเขมร

[Verse 2 – Thai Media Responds]

สามองค์กรไทยลุกสู้ ยืนหยัดรู้หน้าที่สื่อ

จริยธรรมไม่เคยถือ ว่าใครต่ำต้อยกว่ากัน

ยืนยันข่าวที่ออกไป ต้องเป็นกลาง ไม่ปลุกปั่น

สันติภาพยังสำคัญ อย่าใช้ข่าวเป็นอาวุธร้าย

[Chorus – The Sharp Rebuttal]

เฟคนิวส์เขมร หยุดเถอะ...พอได้แล้ว

อย่าแหกแนว สื่ออิสระไร้เส้นสาย

จะโยนโทษฟากไทย ไม่แก้ปัญหาที่ปลายสาย

ข่าวจริงตาย เพราะปลอมกลืนกลางพรมแดน

[Final Verse – A Way Forward]

CCJ จงหันกลับมา ตรวจสอบเพื่อนสื่อในบ้าน

อย่าเอาคำสั่งมากลบข่าวสาร ประชาชนเขารู้ทัน

ไทยยังพร้อมเปิดใจสัมพันธ์ แต่ต้องตรงไป ไม่หลอกกัน

จนกว่าวันที่ความจริงนั้น กลับคืนสื่อ...กลับคืนใจ


Song: Gripen — Bought to Bow or to Fight?



(Tone: Reflective, ironic, with a blend of sorrow and satire)

Gripen — Bought to Bow or to Fight?

(Verse 1) https://suno.com/s/YpaIiEGMnSwVXJKc

We placed our order with hopeful hands,

On deals once built with steady plans.

Ten jets weren’t enough for our sky,

So we asked for more while tensions ran high.


Who could’ve known the tides would turn,

When the fire in flight made borders burn?

What once was strength in peaceful air

Now rains on neighbors in a smoky glare.

(Chorus)

Gripen… weren’t you bought for defense alone?

Or are you wings that strike far zones… at those we once called friends?

Sweden… now looks back and questions us

Did we buy for peace, or shake the world with engines fierce?

If our aim’s unclear… this purchase disappears…

Must we bow again to get what we desire?

(Verse 2)

In Surat Thani they proudly rest,

Once symbols of future, now put to the test.

But global headlines speak in flame,

Calling us the ones who shot before name.


The ISP keeps a strict regime,

We’re judged as threat—or just a dream?

So they pause the sale, they hold the line,

Till smoke fades off the borderline.

(Chorus)

Gripen… weren’t you bought for defense alone?

Or are you wings that strike far zones… at those we once called friends?

Sweden… now looks back and questions us

Did we buy for peace, or shake the world with engines fierce?

If our aim’s unclear… this purchase disappears…

Must we bow again to get what we desire?

(Bridge / Final Verse)

If “allies” are just words we play,

Who will trust our skies today?

China eyes, Korea calls,

America waits with deals to stall.


Whom shall we name our “mighty guide”?

When even ethics starts to hide?

Just one question for the man in command:

“Gripen—did we buy it… to defend or to demand?”


เพลง: กริพเพนซื้อหากราบหรือ?

 


เพลง: กริพเพนซื้อหากราบหรือ?

(ทำนองหม่นปนประชด คละอารมณ์เศร้ากับเหน็บแนม) https://suno.com/s/jhiJ6aCbj0TDm3sc

 (สไตล์นักเขียนเพื่อสันติภาพ)

(Verse 1)

เราขอสั่งซื้อด้วยใจหวัง

ในข้อตกลงเคยมีพลัง

สิบลำยังไม่พอใจฝูง

ก็เลยยื่นเพิ่มในใจคุกรุ่น


ใครจะรู้วันหนึ่งมันเปลี่ยน

เมื่อเครื่องรบที่เคยหมุนเวียน

แปรมาเป็นเสียงเพลิงกลางฟ้า

เผาแนวชายแดนจนโลกจับตา

(Chorus)

กริพเพน...เราซื้อไว้ป้องกันใช่ไหม?

หรือมันกลายเป็นเหล็กบินรุกไกล...ใส่คนที่เคยเป็นเพื่อน

สวีเดน...จึงย้อนถามใจเรากลับ

ซื้อเพื่อสันติ หรือเพื่อให้โลกสั่นสะเทือน?

หากไม่ชัดเจน...คำขอซื้อก็เป็นเพียงภาพเลือน...

หรือสุดท้ายต้องก้มกราบขอเหมือนเคย?

(Verse 2)

สุราษฎร์ฯ มีฝูงบินตั้งมั่น

เคยเป็นความหวังในแผนพัฒน์

แต่วันนี้ข่าวโลกเขียนแรง

บอกเราคือชาติที่ยิงก่อนแสดง


ISP เข้มสุดในยุโรป

มองไทยคือภัย หรือแค่คนรบ?

เขาจึงแขวนคำสั่งไว้ก่อน

จนกว่าไฟฝั่งชายแดนจะนอน

(Chorus)

กริพเพน...เราซื้อไว้ป้องกันใช่ไหม?

หรือมันกลายเป็นเหล็กบินรุกไกล...ใส่คนที่เคยเป็นเพื่อน

สวีเดน...จึงย้อนถามใจเรากลับ

ซื้อเพื่อสันติ หรือเพื่อให้โลกสั่นสะเทือน?

หากไม่ชัดเจน...คำขอซื้อก็เป็นเพียงภาพเลือน...

หรือสุดท้ายต้องก้มกราบขอเหมือนเคย?

(Bridge / Final Verse)

หากคำว่า “พันธมิตร” คือของเล่น

แล้วเราจะขอใครเป็นเส้น

เมื่อจีนก็จ้อง เกาหลีก็พร้อม

อเมริกายิ้มอ่อนรอป้อนเครื่องบิน


แล้วเราจะเลือกใครเป็น “พี่ใหญ่”?

ในวันที่ศีลธรรมไม่แน่ใจ

ขอถามแค่ตรงใจคนถือไม้บังคับ

“กริพเพนเราซื้อ...เพื่อใครกันแน่หรือครับ?”

ทรัมป์เก็บภาษีไทย 19% เท่ากัมพูชา หลังบรรลุหยุดยิงชายแดน


โดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐ โพสต์ทรูทโซเชียลเมื่อวันที่ 31 ก.ค. เวลาท้องถิ่น ลงนามคำสั่งฝ่ายบริหารเรียกเก็บภาษีแบบต่างตอบโต้ (Reciprocal Tariff) อัตรา 19 % จากเดิม 36 %

ไทยถูกประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ ผู้นำสหรัฐกดดันโดยตรง ซึ่งเตือนว่าสหรัฐอาจไม่ทำข้อตกลงการค้ากับทั้งไทยและกัมพูชา หากทั้งสองประเทศยังคงสู้รบกันอยู่ จึงนำมาสู่การพยายามเจรจากันมากขึ้นจนสามารถบรรลุข้อตกลงหยุดยิงที่ประเทศมาเลเซียในวันที่ 28 ก.ค.ที่ผ่านมา

ไทยเกินดุลการค้ากับสหรัฐปีที่แล้วมูลค่าราว 40,000 ล้านดอลล่าร์สหรัฐ

อัตราภาษีแบบต่างตอบโต้ของประเทศอื่นๆในภูมิภาคอาเซียน ซึ่งบรรลุข้อตกลงการค้ากับรัฐบาลทรัมป์แล้ว ได้แก่ :

เวียดนาม 20 %

อินโดนีเซีย 19 %

ฟิลิปปินส์ 19 %

ไทย 19 %

กัมพูชา 19 %

มาเลเซีย 19 %

สิงคโปร์ 10 %

อัตราภาษีสวมสิทธิ์หรือทางผ่าน :

เวียดนาม 40 %

อินโดนีเซีย 19% บวกเพิ่มภาษีต่างตอบโต้ของประเทศนั้นๆ

ฟิลิปปินส์ ไม่ระบุ

ทั้งนี้ ภาษีสวมสิทธิ์ หรือ ภาษีทางผ่าน (Transshipment) คือภาษีที่สหรัฐเรียกเก็บจากสินค้าที่สหรัฐสงสัยว่ามีการ 'สวมสิทธิ์' หรือเปลี่ยนแปลงแหล่งกำเนิดสินค้า จากประเทศหนึ่งมายังประเทศผู้ส่งออก ก่อนส่งออกไปยังสหรัฐ อีกที เพื่อประโยชน์ด้านภาษี

นายจิรายุ ห่วงทรัพย์ โฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี กล่าวว่า การปิดดีลครั้งนี้ของรัฐบาลไทย ในระดับภาษีนำเข้าฯ ไว้ที่ 19%  ถือเป็นอีกหนึ่งความสำเร็จสำคัญของทีมไทยแลนด์ ในแนวทาง win-win  เพื่อรักษาฐานการส่งออกและเสถียรภาพทางเศรษฐกิจของประเทศในระยะยาว ย้ำถึงศักยภาพของประเทศไทยในเวทีการค้าโลก ท่ามกลางความเปลี่ยนแปลงในนโยบายการค้าระหว่างประเทศ


“Analyzing the Role of Peace Practitioners in the Case of Cambodia's Initial Aggression Against Thailand over Border Disputes”



This article aims to analyze the role of peace practitioners in the context of the Thailand–Cambodia border conflict, specifically the case in which Cambodia initiated military engagement against Thailand. This interstate conflict involves historical grievances, international legal interpretations, and regional political psychology. Using the Nonviolence Approach as the conceptual framework, along with actor-centered conflict analysis, this article explores how peace practitioners contribute to violence prevention, mutual understanding, and long-term international relationship restoration.


1. Introduction

The border dispute between Thailand and Cambodia, particularly around the area of Preah Vihear Temple, has been a prolonged conflict rooted in territorial claims and historical tensions. At various points, the conflict has escalated into armed confrontations, such as incidents where Cambodian forces initiated gunfire against Thai troops. These incidents have led to heightened military tensions and anxiety among the civilian populations on both sides.

In this context, peace practitioners—those committed to resolving conflicts through peaceful means—can play a critical role in de-escalating violence and opening channels for communication between the disputing parties.


2. Theoretical Framework

This article employs Johan Galtung’s Nonviolence Theory and John Paul Lederach’s Conflict Transformation framework, focusing on structural change, collective memory healing, and trust-building among leaders and the general public.


3. Nature of the Thailand–Cambodia Conflict

The conflict is characterized as an interstate dispute involving the following issues:

  • Territorial disagreements over border demarcation

  • Divergent interpretations of the 1962 International Court of Justice ruling

  • Clashing nationalistic sentiments and historical narratives

  • Internal political interests influencing foreign policy decisions on both sides

Although the conflict is rooted in legal and historical factors, violent incidents such as border skirmishes reflect a failure in peaceful conflict management mechanisms.


4. Role of Peace Practitioners

Peace practitioners can intervene in multiple dimensions:

4.1 Violence Prevention

  • Implementing early warning systems for potential conflict escalation

  • Supporting the establishment of demilitarized safety zones along the border

  • Creating communication networks among grassroots stakeholders such as villagers, local leaders, and officials from both countries

4.2 Dialogue Facilitation

  • Organizing public forums and civil society dialogues

  • Promoting mutual understanding through a “truth–forgiveness–reconciliation” framework

4.3 Post-conflict Reconciliation

  • Advancing peace education in border communities

  • Encouraging youth exchange programs between Thailand and Cambodia to build people-to-people diplomacy


5. Limitations and Challenges

  • Mutual distrust between the Thai and Cambodian governments

  • Resistance from nationalist factions or domestic political interests

  • Restricted access to military zones or conflict areas for peace practitioners

  • Risk of being labeled as “unpatriotic” or “sympathetic to the enemy”


6. Policy Recommendations

  • Establish independent cross-border cooperation mechanisms

  • Promote the training and deployment of peace practitioners in conflict-prone areas

  • Leverage civil society organizations to cultivate a long-term culture of peace

  • Enhance transparency in conflict-related reporting and information sharing


7. Conclusion

Despite various constraints, peace practitioners remain essential actors in de-escalating international tensions—especially in situations where political motives may exacerbate conflicts. They are not merely mediators but transformative agents who can guide societies toward empathy, patience, and a sustainable peace rooted in mutual understanding.

วิเคราะห์บทบาทนักสันติวิธีกรณีกัมพูชายิงไทยก่อนเหตุขัดแย้งแนวชายแดน


บทความนี้มุ่งวิเคราะห์บทบาทของนักสันติวิธี (Peace Practitioner) ในบริบทของความขัดแย้งระหว่างไทยกับกัมพูชา กรณีกัมพูชายิงปะทะไทยก่อนเนื่องจากปัญหาแนวชายแดน ซึ่งถือเป็นสถานการณ์ความขัดแย้งระหว่างรัฐที่มีความซับซ้อนทั้งในเชิงประวัติศาสตร์ กฎหมายระหว่างประเทศ และจิตวิทยาการเมืองระดับภูมิภาค บทความนี้ใช้กรอบแนวคิดสันติวิธี (Nonviolence Approach) ร่วมกับแนวทางวิเคราะห์นักแสดงในความขัดแย้ง เพื่อศึกษาว่านักสันติวิธีสามารถมีบทบาทในการคลี่คลายสถานการณ์อย่างไร ทั้งในระดับการป้องกันความรุนแรง การสร้างความเข้าใจร่วม และการฟื้นฟูความสัมพันธ์ระหว่างประเทศในระยะยาว


1. บทนำ

ปัญหาความขัดแย้งบริเวณชายแดนระหว่างประเทศไทยกับกัมพูชา โดยเฉพาะในพื้นที่ปราสาทพระวิหารและบริเวณใกล้เคียง เป็นความขัดแย้งที่ดำเนินมาอย่างยาวนาน โดยมีลักษณะเป็นทั้งข้อพิพาททางดินแดนและความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์ ในบางช่วงเวลาความขัดแย้งได้ปะทุขึ้นในรูปของการสู้รบ เช่น กรณีที่กัมพูชายิงปะทะทหารไทยก่อน นำไปสู่ความตึงเครียดทางทหารและความวิตกในหมู่ประชาชนของทั้งสองประเทศ

ภายใต้บริบทนี้ นักสันติวิธีซึ่งเป็นนักปฏิบัติที่มีเป้าหมายในการป้องกันและแก้ไขความขัดแย้งด้วยวิธีสันติ สามารถมีบทบาทสำคัญในการลดความรุนแรงและเปิดช่องทางสื่อสารระหว่างฝ่ายที่ขัดแย้ง


2. กรอบแนวคิด

บทความนี้ยึดกรอบแนวคิดสันติวิธี (Nonviolence Theory) ของ Johan Galtung  และทฤษฎีการเปลี่ยนแปลงความขัดแย้ง (Conflict Transformation) ของ Lederach โดยเน้นการเปลี่ยนโครงสร้างความขัดแย้ง (Structural Change) การเยียวยาความทรงจำร่วม (Collective Memory) และการเสริมสร้างความไว้วางใจ (Trust-building) ทั้งในระดับผู้นำและประชาชน


3. ลักษณะของความขัดแย้งไทย–กัมพูชา

ความขัดแย้งครั้งนี้มีลักษณะของความขัดแย้งระหว่างรัฐ (Interstate Conflict) ซึ่งเกี่ยวข้องกับประเด็นต่อไปนี้:

  • ข้อพิพาทเรื่องเส้นเขตแดน

  • การตีความแผนที่และคำพิพากษาของศาลโลกปี 2505

  • ความรู้สึกชาตินิยมและวาทกรรมประวัติศาสตร์ที่แตกต่างกัน

  • ผลประโยชน์ทางการเมืองภายในประเทศของทั้งสองฝ่าย

แม้ว่าความขัดแย้งจะมีรากฐานจากปัจจัยทางประวัติศาสตร์และกฎหมาย แต่การปะทุของความรุนแรง เช่น การยิงกันตามแนวชายแดน สะท้อนให้เห็นถึงความล้มเหลวในการบริหารจัดการความขัดแย้งอย่างสันติ


4. บทบาทของนักสันติวิธี

นักสันติวิธีสามารถมีบทบาทสำคัญในหลายมิติ ได้แก่:

4.1 การป้องกันความรุนแรง (Violence Prevention)

  • การแจ้งเตือนเหตุความขัดแย้งโดยใช้ระบบ Early Warning

  • การสนับสนุนพื้นที่ปลอดภัยตามแนวชายแดน

  • การสร้างกลไกสื่อสารระหว่างหน่วยงานระดับล่าง เช่น ชาวบ้าน ชุมชน หรือเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นของทั้งสองฝ่าย

4.2 การไกล่เกลี่ยและเปิดช่องทางการสื่อสาร (Dialogue Facilitation)

  • การจัดเวทีเสวนาระหว่างภาคประชาสังคม

  • การสร้างความเข้าใจร่วมโดยใช้แนวทาง “ความจริง–การให้อภัย–ความปรองดอง”

4.3 การฟื้นฟูความสัมพันธ์หลังเหตุรุนแรง (Post-conflict Reconciliation)

  • การส่งเสริมการศึกษาเพื่อสันติภาพ (Peace Education) ในชุมชนชายแดน

  • การแลกเปลี่ยนเยาวชนไทย–กัมพูชา เพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างประชาชน


5. ข้อจำกัดและความท้าทาย

  • ความไม่ไว้วางใจระหว่างรัฐบาลทั้งสองฝ่าย

  • การถูกต่อต้านจากกลุ่มชาตินิยมหรือฝ่ายการเมืองภายใน

  • ข้อจำกัดของนักสันติวิธีในการเข้าถึงพื้นที่ทหารหรือพื้นที่ปะทะ

  • ความเสี่ยงของการถูกตีตราว่า "ไม่รักชาติ" หรือ "เข้าข้างศัตรู"


6. ข้อเสนอแนะเชิงนโยบาย

  • ควรมีกลไกความร่วมมือแบบข้ามพรมแดน (Cross-border Mechanism) ที่เป็นอิสระจากรัฐบาล

  • ส่งเสริมการฝึกอบรมนักสันติวิธีในพื้นที่เสี่ยง

  • ใช้พลังของประชาสังคมในการสร้างวัฒนธรรมสันติภาพระยะยาว

  • ส่งเสริมความโปร่งใสในการรายงานความจริงเกี่ยวกับสถานการณ์ชายแดน


7. สรุป

แม้บทบาทของนักสันติวิธีจะเผชิญกับข้อจำกัดหลายประการ แต่ก็เป็นหนึ่งในกลไกสำคัญที่สามารถช่วยคลี่คลายความตึงเครียดระหว่างประเทศได้ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่รัฐมีผลประโยชน์ทางการเมืองแฝงอยู่ในความขัดแย้ง นักสันติวิธีจึงมิใช่เพียงผู้ไกล่เกลี่ย แต่เป็นผู้นำพาสังคมไปสู่ความเข้าใจ ความอดทน และการเปลี่ยนผ่านจากความขัดแย้งสู่สันติภาพอย่างแท้จริง

Royal Thai Army Invites ASEAN Defence Attachés for Briefing on Thai-Cambodian Border Situation Following Ceasefire Monitoring Agreement


On July 31, 2025, Major General Winthai Suvaree, Spokesperson for the Royal Thai Army, announced that the Army, through its Intelligence Department, held a meeting with ASEAN defence attachés accredited to Thailand. The meeting was led by the Malaysian Defence Attaché to Thailand and took place at Srisitthisongkhram Building, Army Headquarters. Lieutenant General Kamchai Wongsri, Director-General of the Army Intelligence Department, presided over the discussion.

The primary objective of the meeting was to provide updates and discuss developments concerning the Thai–Cambodian border situation, including the establishment of an Interim ASEAN Defence Attachés Monitoring Team tasked with observing the ceasefire along the border area.

The discussion followed the ceasefire agreement reached in Malaysia on July 28, 2025, in which ASEAN member states agreed to urgently form a temporary monitoring team comprising military diplomats from member nations. The team will serve as an initial mechanism for monitoring the situation and building mutual trust between the two sides.

The meeting also included discussions on the future establishment of the ASEAN Monitoring Team (AMIT), which would serve as a permanent mechanism to oversee developments in the region. This issue will be tabled for further discussion at the upcoming General Border Committee (GBC) meeting between Thailand and Cambodia, scheduled for August 4, 2025.

The Royal Thai Army reaffirmed its readiness to cooperate on all fronts to achieve tangible outcomes. Thailand also reiterated its commitment to international norms, emphasizing non-aggression and non-violence as means to de-escalate conflicts and promote lasting peace and stability in the region.

Source: Royal Thai Army Spokesperson Team (official page)

Sotheby’s Returns Sacred Buddhist Relics to India Amid Global Backlash

 


New Delhi / London, 31 July 2025 — Renowned auction house Sotheby’s has officially returned a set of sacred gemstones believed to be linked to the relics of the Buddha to India, following intense diplomatic and public pressure from the Indian government and Buddhist leaders around the world.

The Piprahwa Jewels, hailed by archaeologists as one of the most extraordinary discoveries of the modern era, were originally scheduled to be auctioned in Hong Kong this May. However, that plan was abandoned after India intervened through both diplomatic channels and legal measures. Sotheby’s later confirmed that the Godrej Industries Group, based in Mumbai, had acquired the jewels and would facilitate their return to India.

In a public statement, Sotheby’s said it was “delighted” to have assisted in the two-month negotiation process involving the original owner, the new buyer, and Indian authorities. The company confirmed that the relics would now be placed on permanent public display in India.

Indian Prime Minister Narendra Modi hailed the return as a moment of “great pride and joy,” describing it as a victory for the nation’s cultural heritage. Posting on social media platform X, Modi noted that the relics are “finally returning home after 127 years.”

The jewels were first unearthed in 1898 by British estate manager William Claxton Peppe at a stupa in Piprahwa, northern India—near the birthplace of the Buddha. The excavation revealed nearly 1,800 items including pearls, rubies, sapphires, and gold foils, buried alongside bone fragments believed to belong to the Buddha, housed in a reliquary inscribed with his name.

Most of the relics and containers were subsequently handed over to the British colonial government, and many were later transferred to the Imperial Museum of Calcutta (now the Indian Museum in Kolkata). Some relics were also presented to King Chulalongkorn (Rama V) of Siam.

However, a significant portion of the Peppe family’s private collection—around 300 pieces—remained in the UK for over a century. Earlier this year, they were exhibited publicly by Sotheby’s in Hong Kong in February and May.

Historians consider these relics as a shared spiritual heritage of the Shakya royal lineage—to which the Buddha belonged—and of the global Buddhist community. Fragments of the relics have been distributed to countries such as Thailand, Sri Lanka, and Myanmar, where they continue to be revered objects of worship.

Sotheby’s initial plan to auction the sacred items sparked a fierce ethical debate. Scholars and Buddhist leaders questioned whether such religious artifacts, especially those associated with the Buddha’s remains, should ever be treated as commodities. Critics challenged the legitimacy of the seller's ownership, while some defenders argued that a transparent auction was a fair method of transferring title.

Ultimately, the return of the Piprahwa jewels has been widely seen as a moral and cultural victory for India and the international Buddhist community.

“Jakrapob Launches Offensive at FCCT – Exposes Cambodia’s Role in Border Clash and Use of Fake News Against Thailand, Foreign Media Now Better Informed”



On July 30, 2025, Mr. Jakrapob Penkair, Advisor to the Secretary-General of the Prime Minister, took proactive steps to engage with the international community by meeting with foreign correspondents at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand (FCCT). The session aimed to exchange perspectives and provide insights on Thailand’s international political stance. Attendees included journalists from leading outlets such as BBC, CNN, Nikkei, and several other international news organizations.

Mr. Jakrapob stated that although the original intention was to focus on economic issues—particularly Thailand’s ongoing trade tax negotiations—he chose to avoid discussing unresolved matters to protect national interests. Instead, he focused on broader principles and topics that had already been reviewed.

The nearly two-hour session, conducted entirely in English, centered on Thai-Cambodian relations and the roles of both Cambodian leaders—Samdech Hun Sen and Hun Manet. Mr. Jakrapob also touched on Thailand’s foreign policy direction, both regionally and globally, including relations with major powers and an overview of the domestic political landscape.

“I candidly explained Cambodia’s actions in the border conflict, where they initiated the gunfire and then spread fake news to portray Thailand as the aggressor. Most foreign journalists were already aware of these claims from prior reports issued by Thai sources. As time passed, the evidence became clearer—Cambodia had distorted the facts, resulting in a loss of credibility in international negotiations,” Mr. Jakrapob said.

He further noted that the meeting significantly helped clarify Thailand’s perspective to the international media and reduced misinformation caused by incomplete reporting. He reaffirmed Thailand’s commitment to peaceful resolution and transparency in international diplomacy.

Proactive international communication is not only about protecting our national image but also about affirming Thailand’s role as a responsible state that respects international norms,” Mr. Jakrapob concluded.

วันพุธที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2568

เพลง: "สันติภาพที่ปลายพรมแดน"

 เพลง: "สันติภาพที่ปลายพรมแดน"   https://suno.com/s/NSwdlz84cVtVEqmK

(แนวเพลง: ลูกกรุง / โฟล์คร่วมสมัย)

[Verse 1]

ณ ดินแดนที่เขตแดนซ้อนทับ

เงาแห่งประวัติศาสตร์ยังไม่ลับ

ปราสาทเก่าเล่าความจริงที่ชิงกัน

สองชาติยืนคนละฝั่งของความหวั่นไหว

[Verse 2]

ไทยยืนหยัดในกฎหมายโลก

ไม่ยอมใช้ศึกสงครามสยบโชค

แต่เมื่อเสียงปืนคำรามสั่นฟ้า

ก็ต้องตอบด้วยสิทธิแห่งตน

[Chorus]

แต่ใจเรายังอยากเดินทางแห่งสันติ

แม้จะมีบาดแผลจากอดีตที่ยังไม่สิ้น

ข้ามพรมแดนด้วยคำพูดไม่ใช่ปืน

สร้างสันติภาพแท้จริง... ไม่ใช่เพียงฝันตื่น

[Verse 3]

การทูตเคยเป็นสะพานของความหวัง

แต่การเมืองในบ้านพลิกกระแสคลื่นกลางฝั่ง

เสียงจากประชาไม่ถูกส่งข้ามดินแดน

กลายเป็นความแคลงใจไม่จบไม่สิ้น

[Verse 4]

สื่อปลุกใจด้วยรักชาติแน่วแน่

แต่ลืมแววตาเพื่อนบ้านที่อ่อนแอ

ความเข้าใจที่ขาดหาย...คือบาดแผล

ที่ทำให้สันติภาพยังเดินไม่ถึงฝั่ง

[Chorus]

แต่ใจเรายังอยากเดินทางแห่งสันติ

แม้จะมีบาดแผลจากอดีตที่ยังไม่สิ้น

ข้ามพรมแดนด้วยคำพูดไม่ใช่ปืน

สร้างสันติภาพแท้จริง... ไม่ใช่เพียงฝันตื่น

[Final Verse]

ให้คนรุ่นใหม่ได้มีทางเลือก

ใช้พลังแห่งรักไม่ใช่ความเกลียดเบื้องลึก

แม้แผ่นดินจะมีรอยแยกแห่งความต่าง

เรายังเดินร่วมกันได้...

ด้วยสันติภาพที่ปลายพรมแดน

วิเคราะห์การพัฒนาแอปพลิเคชัน “ธนาคารพระพุทธศาสนา” ภายใต้รัฐดูแลทรัพย์สินสงฆ์ทั้งระบบ



บทความนี้วิเคราะห์ความเป็นไปได้ – ความจำเป็น – และผลกระทบของการพัฒนาแอปพลิเคชัน “ธนาคารพระพุทธศาสนา” (Buddhist Banking App) ซึ่งเสนอให้เป็นช่องทางรวมศูนย์ข้อมูลและบริหารทรัพย์สินของวัดและพระสงฆ์ภายใต้ธนาคารของรัฐ โดยมุ่งสร้างธรรมาภิบาล ลดการทุจริต และต่อยอดเงินศรัทธาเพื่อประโยชน์สาธารณะ การศึกษาประยุกต์กรอบ Public Financial Management (PFM), แนวคิด e-Governance และหลัก FinTech for Social Good เพื่อตรวจสอบความเสี่ยง–โอกาส พร้อมนำกรณีปัญหาปัจจุบัน (บัญชีวัด “นอกระบบ”, การใช้เงินบริจาคผิดวัตถุประสงค์, การซื้อขายสมณศักดิ์ ฯลฯ) มาเป็นตัวตั้งในการออกแบบระบบ


1. บทนำ

ข้อมูลจาก TDRI ชี้ว่าเงินฝากรวมของวัด-พระสงฆ์ทั่วประเทศอาจเกิน 1 ล้านล้านบาท แต่มีเพียง 39,000 จาก 44,000 วัดที่มีบัญชีวัดในระบบ ส่วน “บัญชีพระ” ไม่ปรากฏในฐานข้อมูลของธนาคารแห่งประเทศไทย ปรากฏการณ์นี้สร้างข้อกังขาเรื่องความโปร่งใส และเปิดช่องให้เงินศรัทธาถูกใช้ผิดวัตถุประสงค์ บทความจึงตั้งคำถามหลักว่า “รัฐควรออกแบบระบบดิจิทัลอย่างไรให้ทรัพย์สินทางศาสนาโปร่งใส ตรวจสอบได้ และยังคงหลักสมณธรรม?”


2. กรอบแนวคิด

กรอบประเด็นวิเคราะห์
PFMหลักแยกเงินส่วนบุคคล–เงินส่วนราชการ → แยก บัญชีพระ / บัญชีวัด ชัดเจน, การกำกับโดยสำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ (พศ.)
e-Governanceใช้ดิจิทัลยืนยันตัวตน (ThaiID) + โมบายแอป “ธนาคารพระพุทธศาสนา” เชื่อม API กับ G-Wallet, PromptPay, DOPA
FinTech for Social Goodเงินศรัทธาถูกนำไปหมุนเวียนปล่อยกู้ SMEs ดอกเบี้ยต่ำ → เกิด Social Return ในชุมชน
ธรรมาภิบาลสงฆ์ลดปัญหา “2 ส.—สตรี & สตางค์”, ตัดท่อน้ำเลี้ยงการซื้อสมณศักดิ์, ปิดช่องโกงเงินวัด

3. โมเดลแอปพลิเคชัน

  1. One Temple – One Account
    เลขบัญชีวัด ผูกกับ รหัสวัด + เลขทะเบียนผู้ดูแล (ไวยาวัจกร)

  2. One Monk – One e-Wallet
    บัญชีส่วนตัวพระสงฆ์ถูกแยกชัดเจน – วงเงินใช้จ่าย/ถอนต่อวันจำกัดตามมติ มส.

  3. Dashboard โปร่งใส
    รายงานรายรับ-รายจ่ายเรียลไทม์ เปิดให้ พศ.-ไวยาวัจกร-ผู้ศรัทธาเข้าดูได้ (ตามระดับสิทธิ์)

  4. Smart Contract การเบิกจ่าย
    ใช้ลายเซ็นดิจิทัล 2 จาก 3 (พระ-ไวยาวัจกร-เจ้าคณะ) อนุมัติอัตโนมัติ

  5. กองทุนหมุนเวียนเมตตา
    30 % ของยอดเงินนิ่งเข้ากองทุนปล่อยกู้ SMEs / สหกรณ์วัด ดอกเบี้ยต่ำ → รายได้ดอกผลกลับสู่วัดร่วมสังคม


4. ผลประโยชน์ที่คาดหวัง

มิติผลลัพธ์
ธรรมาภิบาลลดช่องทุจริตบัญชีเถื่อน > 5,000 วัด, ติดตามเส้นทางเงินได้
เศรษฐกิจชุมชนแหล่งทุนดอกเบี้ยต่ำ ~ 200,000 ล.บ. ต่อปี หนุน SMEs รากหญ้า
ศรัทธาสาธารณะผู้บริจาคเห็นรายงานออนไลน์ → เพิ่มความเชื่อมั่น
สถาบันสงฆ์พระปลอดภาระถือเงินสด ลดข่าวบั่นทอนศักดิ์ศรี

5. ความเสี่ยงและข้อท้าทาย

  1. ต้านทานจากบางวัด/พระ – กังวลการถูกควบคุมเงิน

  2. Cybersecurity – ฐานข้อมูลศาสนา + การเงิน ต้องมาตรฐาน ISO 27001

  3. ภาษี-กฎหมาย – ต้องนิยาม “รายได้ที่ไม่ใช่กิจกุศล” ให้ชัด, เชื่อมกรมสรรพากร

  4. Data Privacy – แยกข้อมูลส่วนบุคคลพระสงฆ์กับบัญชีวัดภายใต้ PDPA

  5. สมดุลศาสนา-รัฐ – รัฐกำกับแต่ไม่แทรกแซงกิจการธรรมวินัย


6. ข้อเสนอเชิงนโยบาย

  1. แก้พระราชบัญญัติคณะสงฆ์ เพิ่มหมวด “การคลังสงฆ์ดิจิทัล”

  2. Memorandum of Understanding (MoU) ระหว่าง พศ. × ธนาคารออมสิน × ธปท.

  3. ตั้ง “ศูนย์ธรรมาภิบาลทรัพย์สินสงฆ์” ทำหน้าที่กำกับ-ตรวจสอบ-สื่อสารสาธารณะ

  4. Pilot 500 วัด / 5 จังหวัด ก่อนขยายทั่วประเทศภายใน 3 ปี

  5. โครงการอบรมพระ-ไวยาวัจกรด้านการเงินดิจิทัล (Digital Financial Literacy for Monastics)


7. บทสรุป

แอป “ธนาคารพระพุทธศาสนา” คือกลไกดิจิทัลที่ตอบโจทย์สองแกนหลัก—ธรรมาภิบาลของศาสนา และ การสร้างมูลค่าทางเศรษฐกิจเพื่อสังคม ภายใต้การกำกับของรัฐโดยไม่ละเมิดหลักสงฆ์ หากออกแบบกฎหมาย-โครงสร้างพื้นฐานดิจิทัล-การมีส่วนร่วมอย่างสมดุล ไทยจะได้ต้นแบบ Religious FinTech แห่งแรกของอาเซียนที่ยกระดับศรัทธาให้โปร่งใส ยั่งยืน และเกื้อกูลชุมชนอย่างแท้จริง

Analyzing Thailand’s Conduct within a Nonviolent Framework: The Case of Border Clashes with Cambodia


This article analyzes Thailand’s conduct in the context of a nonviolent approach to the border conflict with Cambodia, particularly in the disputed area surrounding the Preah Vihear Temple. While Thailand has consistently upheld international law and promoted peace in various forums, its actions during the management of the border dispute reveal elements of power assertion, retaliation, and public communication that do not fully align with nonviolent principles. Drawing on the theoretical frameworks of Johan Galtung and Gene Sharp, the article examines Thailand’s policy decisions, military diplomacy, and public communication strategies during the period of heightened tensions.


1. Introduction

The Thai–Cambodian border dispute, especially around the Preah Vihear Temple area, serves as a case study reflecting the dynamics of interstate conflict encompassing historical, cultural, legal, and political dimensions. Cambodia’s assertion of sovereignty over territory historically administered by Thailand forced the Thai government to respond through multiple strategies—military, diplomatic, and communicative. This article assesses whether these responses align with or deviate from the principles of nonviolent conflict resolution.


2. Theoretical Framework

This analysis applies two key frameworks:

  • Johan Galtung: His concepts of “Negative Peace” (absence of direct violence) and “Positive Peace” (presence of justice and equality) alongside his typology of violence:

    • Direct Violence

    • Structural Violence

    • Cultural Violence

  • Gene Sharp: His theory of Strategic Nonviolent Action, emphasizing nonviolent resistance such as negotiation, non-cooperation, and public awareness campaigns to achieve social and political change.


3. Thailand’s Conduct in the Conflict Context

3.1 Adherence to International Legal Frameworks

Thailand consistently emphasized its commitment to the 1904 and 1907 Franco-Siamese treaties and declared a defensive stance, refraining from initiating armed aggression. This behavior aligns with the notion of “Negative Peace” by avoiding full-scale warfare.

3.2 Preventive Diplomacy

Thailand attempted to resolve tensions through bilateral dialogue rather than relying on international arbitration, particularly during periods when Cambodia sought third-party involvement. However, these efforts were hindered by Thailand’s domestic political instability, especially during 2008–2011.

3.3 Defensive Military Responses

In certain instances of border clashes, Thailand responded militarily, citing the right to self-defense under international law. However, these actions led to civilian casualties and raised questions about proportionality and Thailand’s international image.

3.4 Nationalist Communication and Public Discourse

The Thai government and some segments of the media employed nationalist rhetoric to foster unity. While this strengthened domestic cohesion, it risked fueling cultural violence toward neighboring Cambodia and narrowing space for constructive diplomacy.


4. Peace-Oriented Analysis

4.1 Strengths in Line with Nonviolence

  • Thailand refrained from initiating direct military aggression.

  • Thailand promoted negotiation mechanisms.

  • Thailand upheld sovereignty without violating legal obligations.

4.2 Weaknesses in Line with Nonviolence

  • Even defensive military actions escalated tensions.

  • Public communication lacked empathy and understanding toward the Cambodian perspective, undermining mutual trust.

  • Domestic political instability influenced foreign policy inconsistency, weakening Thailand’s diplomatic credibility.


5. Policy Recommendations

  • Promote both bilateral and multilateral negotiations with culturally neutral third-party mediators.

  • Develop public communication strategies that build mutual understanding among Thai and Cambodian citizens.

  • Encourage civil society engagement in cross-border peacebuilding efforts.

  • Decouple domestic political agendas from foreign policy to maintain consistency and long-term diplomatic stability.


6. Conclusion

As a democratic state and a key ASEAN member, Thailand has made notable efforts to resolve the border dispute with Cambodia through various nonviolent measures. However, certain behaviors reflect retaliatory mechanisms, mutual suspicion, and negative portrayals of the counterpart—obstacles to achieving genuine “Positive Peace.” The central challenge remains transforming peaceful rhetoric into sustainable, concrete action that fosters long-term regional stability.

วิเคราะห์พฤติการณ์ของไทยในปริบทสันติวิธี: กรณีปะทะกับกัมพูชาจากปัญหาชายแดน


 
บทความนี้มุ่งวิเคราะห์พฤติการณ์ของประเทศไทยในบริบทของสันติวิธี (Nonviolent Approach) กรณีความขัดแย้งกับกัมพูชาในพื้นที่ชายแดน โดยเฉพาะพื้นที่ทับซ้อนรอบปราสาทพระวิหาร แม้ประเทศไทยจะยึดมั่นในหลักการระหว่างประเทศและส่งเสริมสันติภาพในเวทีต่าง ๆ แต่พฤติการณ์ที่แสดงออกในการจัดการกับข้อพิพาทชายแดนยังมีมิติที่สะท้อนถึงการใช้อำนาจ การตอบโต้ และการสื่อสารที่ยังไม่สอดคล้องกับหลักสันติวิธีโดยสมบูรณ์ บทความนี้ใช้กรอบแนวคิดของ Johan Galtung และ Gene Sharp เพื่อวิเคราะห์การดำเนินนโยบาย ความสัมพันธ์ระหว่างกองทัพ การทูต และการสื่อสารสาธารณะของประเทศไทยในช่วงวิกฤตความตึงเครียดดังกล่าว


1. บทนำ

ปัญหาชายแดนไทย-กัมพูชา โดยเฉพาะพื้นที่รอบปราสาทพระวิหาร เป็นกรณีศึกษาที่สะท้อนพลวัตของความขัดแย้งระหว่างรัฐที่มีทั้งมิติทางประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม กฎหมาย และการเมือง การที่ประเทศไทยต้องเผชิญกับพฤติกรรมที่กัมพูชาอ้างสิทธิ์เหนือดินแดนที่ไทยถือครองมาโดยตลอด ทำให้รัฐบาลไทยต้องใช้ยุทธศาสตร์หลากหลายเพื่อตอบสนอง ทั้งในด้านการทหาร การทูต และการสื่อสาร ซึ่งบทความนี้จะชี้ให้เห็นว่า การตอบสนองเหล่านั้นสอดคล้องหรือขัดแย้งกับหลักสันติวิธีในระดับใด


2. กรอบแนวคิด

การวิเคราะห์ใช้กรอบแนวคิดของ:

  • Johan Galtung: ผู้เสนอแนวคิด “สันติภาพเชิงลบ” (Negative Peace) และ “สันติภาพเชิงบวก” (Positive Peace) และจำแนก “ความรุนแรง” ออกเป็น 3 มิติ ได้แก่

    • ความรุนแรงทางตรง (Direct Violence)

    • ความรุนแรงเชิงโครงสร้าง (Structural Violence)

    • ความรุนแรงเชิงวัฒนธรรม (Cultural Violence)

  • Gene Sharp: ผู้เสนอแนวคิดสันติวิธีเชิงรุก (Strategic Nonviolent Action) ที่เน้นการต่อต้านโดยไม่ใช้ความรุนแรง เช่น การเจรจา การไม่ให้ความร่วมมือ และการสื่อสารสร้างสำนึกประชาชน


3. พฤติการณ์ของไทยในบริบทความขัดแย้ง

3.1 การยึดมั่นในกรอบกฎหมายระหว่างประเทศ

ประเทศไทยแสดงออกอย่างชัดเจนในการยึดมั่นในข้อตกลงพรมแดนตามแผนที่แนบท้ายอนุสัญญาฝรั่งเศส-สยาม พ.ศ. 2447 และ 2449 พร้อมทั้งยืนยันที่จะไม่ใช้กำลังทหารรุกรานก่อน เป็นการแสดงพฤติการณ์ในกรอบ “สันติภาพเชิงลบ” โดยหลีกเลี่ยงการทำสงครามเต็มรูปแบบ

3.2 การใช้การทูตเชิงป้องกัน (Preventive Diplomacy)

ประเทศไทยพยายามผลักดันการเจรจาทวิภาคีมากกว่าการพึ่งพากลไกระหว่างประเทศ โดยเฉพาะในช่วงที่กัมพูชาต้องการดึงชาติที่สามเข้ามาเกี่ยวข้อง อย่างไรก็ตาม ความพยายามนี้ถูกขัดขวางจากปัจจัยการเมืองภายใน เช่น ความไม่มั่นคงของรัฐบาลไทยในช่วงวิกฤตการเมืองระหว่างปี 2551–2554

3.3 การตอบโต้ทางทหารในลักษณะป้องกัน

ในบางช่วงเวลาที่เกิดการปะทะ ไทยมีการตอบโต้ทางทหารโดยอ้างหลักการป้องกันตนเอง (Self-defense) ซึ่งอยู่ในกรอบอนุญาตของกฎหมายระหว่างประเทศ แต่ก็ส่งผลให้เกิดความสูญเสียในพื้นที่พลเรือนและทำให้ภาพลักษณ์ไทยในเวทีสากลถูกตั้งคำถามถึงการใช้สัดส่วนกำลังที่เหมาะสม

3.4 การสื่อสารกับประชาชนและการสร้างวาทกรรมรักชาติ

รัฐบาลและสื่อไทยบางส่วนมีการสื่อสารที่เน้นการปลุกกระแสชาตินิยม ซึ่งมีข้อดีในด้านการสร้างเอกภาพ แต่ก็อาจส่งเสริมความรุนแรงเชิงวัฒนธรรมต่อประเทศเพื่อนบ้าน และลดทอนพื้นที่การเจรจาเชิงสร้างสรรค์


4. การวิเคราะห์ในมิติสันติวิธี

4.1 จุดแข็งในกรอบสันติวิธี

  • ไทยยังไม่เลือกใช้การรุกรานโดยตรงเป็นแนวทางหลัก

  • ไทยผลักดันกลไกการเจรจา

  • มีความพยายามรักษาอธิปไตยโดยไม่ละเมิดพันธกรณีทางกฎหมาย

4.2 จุดอ่อนในกรอบสันติวิธี

  • การใช้กำลังตอบโต้ในระดับพื้นที่ แม้เป็นลักษณะป้องกัน แต่ก็ทำให้เกิดการยกระดับความขัดแย้ง

  • การสื่อสารสาธารณะที่ยังขาดมิติแห่งความเข้าใจฝ่ายตรงข้าม ส่งผลให้ขาดความไว้วางใจ

  • การเมืองภายในส่งผลต่อการเจรจาภายนอก ทำให้ท่าทีไทยไม่มั่นคงในเวทีระหว่างประเทศ


5. ข้อเสนอเชิงนโยบาย

  • ส่งเสริมกลไกเจรจาทั้งในระดับทวิภาคีและพหุภาคีอย่างต่อเนื่อง โดยมีบุคคลที่สามที่เป็นกลางทางวัฒนธรรม

  • พัฒนากลไกการสื่อสารภาครัฐที่สร้างความเข้าใจ ไม่เพียงกับประชาชนไทยแต่รวมถึงประชาชนกัมพูชา

  • ส่งเสริมการมีส่วนร่วมของภาคประชาชนในการสร้างวัฒนธรรมสันติภาพข้ามพรมแดน

  • แยกแยะมิติทางการเมืองภายในออกจากการดำเนินนโยบายต่างประเทศเพื่อความมั่นคงในจุดยืน


6. บทสรุป

ประเทศไทยในฐานะรัฐประชาธิปไตยที่มีบทบาทสำคัญในอาเซียน ได้แสดงออกถึงความพยายามในการแก้ไขความขัดแย้งชายแดนกับกัมพูชาด้วยแนวทางสันติวิธีหลายประการ อย่างไรก็ตาม พฤติการณ์บางส่วนยังสะท้อนการใช้กลไกตอบโต้ ความระแวง และการสร้างภาพลักษณ์เชิงลบต่อฝ่ายตรงข้าม ซึ่งเป็นอุปสรรคต่อการบรรลุ “สันติภาพเชิงบวก” อย่างแท้จริง ความท้าทายจึงอยู่ที่การแปลงจุดยืนแห่งสันติภาพจากวาทกรรมให้กลายเป็นปฏิบัติการที่เป็นรูปธรรมและยั่งยืน

พลวัตการทำหน้าที่สส.ของดร.นิยม เวชกามา มิติศาสนจักรและการเมือง

รายงานฉบับนี้มุ่งศึกษาวิเคราะห์บทบาท หน้าที่ และพฤติกรรมทางการเมืองของ ดร.นิยม เวชกามา สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรจังหวัดสกลนคร และอดีตแกนนำพรรคเพื...