มหาวิทยาลัยพุทธศาสนาแห่งรัฐฉาน (SSBU) ประเทศเมียนมา จัดพิธีถวายพระไตรปิฎกฉบับภาษาไทใหญ่ (Tai Tipitaka) อย่างยิ่งใหญ่ เนื่องในโอกาสครบรอบ 10 ปีแห่งการก่อตั้งสถาบัน โดยมีพุทธศาสนิกชนชาวไทย คณะสงฆ์หลากหลายนิกาย และบุคลากรของมหาวิทยาลัยเข้าร่วมอย่างพร้อมเพรียง ท่ามกลางบรรยากาศเปี่ยมด้วยศรัทธา
พิธีจัดขึ้นเมื่อช่วงบ่ายวันที่ 23 กุมภาพันธ์ 2026 ณ สีมาฮอลล์ (Sima Hall) ภายในมหาวิทยาลัย เมืองตองยี ประเทศเมียนมา โดยมีการจัดลำดับพิธีอย่างสมเกียรติ สะท้อนความร่วมมือของชุมชนชาวพุทธจากหลายประเทศ
เพื่อก้าวข้ามอุปสรรคด้านภาษา ภายในงานมีการแปลเนื้อหาครอบคลุมหลายภาษา โดย ดร. พระมหาปัญโญภาสะ (Dr. Ven. Pannabhoga) คณบดีของ SSBU ทำหน้าที่แปลภาษาไทใหญ่ อังกฤษ และเมียนมา ขณะที่พระมหาเสนา อาจารย์และผู้ช่วยเจ้าอาวาสวัดออกซ์ฟอร์ดพุทธวิหาร สหราชอาณาจักร รับหน้าที่พิธีกรและแปลภาษาไทย
สืบสานพระธรรมคำสอน
พิธีเริ่มด้วยการสมาทานศีล 5 ซึ่งเป็นหลักพื้นฐานทางจริยธรรมของชาวพุทธ จากนั้นคณะสงฆ์ร่วมกันเจริญพระพุทธมนต์บทเมตตสูตร เพื่อแผ่เมตตาและสะท้อนหัวใจแห่งความกรุณาตามคำสอนของพระพุทธองค์
ไฮไลต์สำคัญของงานคือการถวาย “พระไตรปิฎก” คัมภีร์หลักของพระพุทธศาสนานิกายเถรวาท อันประกอบด้วยพระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก และพระอภิธรรมปิฎก ซึ่งยังคงเป็นรากฐานสำคัญของการศึกษาและการปฏิบัติในหมู่คณะสงฆ์ทั่วภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
ผู้มีจิตศรัทธาที่ร่วมเป็นเจ้าภาพถวายพระไตรปิฎกและเครื่องไทยธรรมในครั้งนี้ มีทั้งชาวไทยและต่างชาติ อาทิ หลวงพ่อพรรณ สามเณรนับภูมิและสามเณรนับภพ ครอบครัววิเชียรและพัทธธร ครอบครัวธงชัยและพิชาวดี วรรณาและพิมศร พร้อมด้วยอุบาสกอุบาสิกาอีกจำนวนมาก
มรดกทางธรรมที่เชื่อมโยงผู้คน
หลังพิธีถวายสิ่งของบรรณาการ พระเดชพระคุณพระนันทวํสะ หัวหน้าคณะกรรมการแปลพระไตรปิฎกภาษาไทใหญ่ ได้กล่าวสัมโมทนียกถา แสดงความอนุโมทนาในกุศลผลบุญที่ช่วยจรรโลงพระพุทธศาสนา โดยมีพระมหาเสนาช่วยสรุปสาระสำคัญเป็นภาษาไทย
ตัวแทนพุทธศาสนิกชนและพระเถระจากประเทศไทยยังได้กล่าวถึงความสำคัญของการถวายพระไตรปิฎกในบริบททางวัฒนธรรมและจิตวิญญาณ ตอกย้ำถึงมรดกทางธรรมที่เชื่อมโยงชุมชนชาวพุทธข้ามพรมแดน โดยมีการแปลสรุปเป็นภาษาไทใหญ่และเมียนมา เพื่อให้ผู้เข้าร่วมทุกคนเข้าถึงเนื้อหาได้อย่างทั่วถึง
ช่วงท้าย ศ.ดร. พระธรรมสามี (Prof. Dr. K. Dhammasami) เลขานุการคณะกรรมการปริยัติสัทธัมมปาละ กล่าวสุนทรพจน์สำคัญเป็นสามภาษา เน้นย้ำว่า การถวายคัมภีร์และสนับสนุนการศึกษาพระธรรมถือเป็นธรรมทานอันยิ่งใหญ่ ที่เกื้อกูลทั้งต่อการพัฒนาจิตใจส่วนบุคคลและความเข้มแข็งของชุมชนโดยรวม
การแบ่งปันบุญกุศลและความร่วมมือระหว่างประเทศ
พิธีการปิดท้ายด้วยการกรวดน้ำแผ่เมตตา อุทิศส่วนกุศลแก่สรรพสัตว์ และอธิษฐานเพื่อความเจริญรุ่งเรืองของพระธรรมคำสอน ก่อนผู้ร่วมงานจะถ่ายภาพหมู่ร่วมกันเป็นที่ระลึก
จากนั้นพุทธศาสนิกชนได้ถวายจตุปัจจัยไทยธรรมเพิ่มเติมบริเวณหน้าสีมาฮอลล์ โดยจัดลำดับตามอาวุโสและสถาบัน อาทิ ตัวแทนจากวัดเวฬุวัน วัดพระไตรปิฎก วัดคันธวิปัสสนาสาสนลังการะ คณะแม่ชี และคณะสงฆ์ของ SSBU สะท้อนถึงการให้ความเคารพต่อสมณศักดิ์และโครงสร้างสถาบันทางศาสนา
การจัดพิธีถวายพระไตรปิฎกภาษาไทใหญ่ควบคู่กับการเฉลิมฉลองครบรอบ 10 ปีในครั้งนี้ สะท้อนบทบาทสำคัญของความร่วมมือระดับนานาชาติในการธำรงรักษาและสืบทอดพระธรรมคำสอน อีกทั้งตอกย้ำความมุ่งมั่นของมหาวิทยาลัยในการสร้างเครือข่ายพุทธศาสนิกชนข้ามชาติ เพื่อคงไว้ซึ่งพระพุทธศาสนานิกายเถรวาทสืบไป
ที่มา: เรียบเรียงและแปลจากข่าวประชาสัมพันธ์บนเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของมหาวิทยาลัยพุทธศาสนาแห่งรัฐฉาน


ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น